Διατί δὲ τοῦτο; Λίθος μικρὸς ἐπὶ τῆς νηνεμούσης ἐπιφανείας ὕδατος ἔπεσε καὶ τὰ ὕδατα ἐταράχθησαν. Ὁ πυθμὴν ἐδέχθη τὸ ξένον πρὸς αὐτὸ σῶμα καὶ μὲ τὴν ἐνέργειαν ταύτην κατάστασις νέα ἐδημιουργήθη καὶ τὰ πάντα διηρωτῶντο, τά τε ὕδατα καὶ ὁ πυθμὴν τί τὸ αἴτιον τῶν οὕτω συμβαινόντων καὶ φόβος κατεκυρίευσε τὰ στοιχεῖα ταῦτα;
Ἀλλ’ ἡ πρώτη ἐντύπωσις παρῆλθεν, διότι καὶ τὰ ὕδατα ἐπανῆλθον εἰς τὴν προτέραν αὐτῶν γαλήνην καὶ ὁ πυθμὴν ἠρέμησεν μὲ τὴν προσθήκην ἑνὸς νέου σώματος καὶ τὸ πᾶν τὴν προτέραν αὐτοῦ μορφὴν ἔλαβεν, τῶν πάντων ἀποκατασταθέντων. Τί ἐπὶ πάντων τούτων ἐρωτῶ ὑμᾶς συνετελέσθη;
Μηδὲν ἀπολύτως μηδέν. Οὕτω καὶ ὑμεῖς ταραχθέντες ἐκ τῆς προσθήκης μιᾶς δοκιμασίας ἀκόμη ἠρεμήσατε καὶ δεικνύετε τῆς ταραχῆς σας τὰ σημεῖα.
Πάντα ταῦτα ἐφθεγξάμην, ἀλλὰ ἂν ἔλεγον ὑμῖν πάνθ’ ὅσα ἤθελον συμβῆ ἢ ἐν μέλλοντι θὰ συμβῶσιν;
Ἐκ τούτων πάντων ἐνδείκνυται ἡ πίστις ὑμῶν.
Ἐγὼ ἡ Ζωὴ καὶ τὴν πᾶσαν τῆς ζωῆς μορφὴν τηρῶ κατὰ τὸ δοκοῦν ὑμῖν, ὅπερ ἀνεπιγνώτως προσδέχεσθε, ὅτι Ἐγὼ μόνον τῆς ψυχῆς σας τὰς ἐκζητήσεις καταβλέπω.
Ἀποξενῶ ἐκ τῶν ὑμῶν ὑμᾶς, ἵνα καταστήσω ὑμᾶς φίλους πάντων.
Πῶς ἤθελες καὶ πάλιν τονίζω σοι, νὰ σὲ ἀπομακρύνω τῶν προσώπων ἐκείνων, οἵτινες διὰ τοῦ τρόπου τούτου θέλουσι ἀφ’ ἑαυτῶν λογικῶν σκεπτόμενοι νὰ μείνωσιν εἰς τὴν θέσιν ἐκείνην, ἥτις ἤθελε σοὶ χορηγήσει ὅλα τὰ ἐφόδια καὶ ὅλα τὰ στοιχεῖα πρὸς μίαν ἐντελεστέραν διὰ τὸ ἔργον δρᾶσιν;
Οὐ καταβλέπεις τὰς ἐνεργείας Μου ὡς καὶ δὲν δύνασαι νὰ κατίδῃς τί διὰ τούτων θέλω νὰ ἐκτελέσω. Ἐγὼ τὰ πάντα θέλω φέρει κατὰ τὸ συμφέρον σοῦ καὶ ὑμῶν ἐν γένει καὶ ὑμεῖς ἐπὶ τῶν Ἐνεργειῶν Μου ἀνθίστασθε καὶ τὴν ἄρνησιν προσφέρετε.
Οὐχ οὕτως;
Ἀλλὰ θαρσεῖτε. Ἔχετε πίστιν καὶ πιστεύετε, ὅτι διὰ τῆς πίστεως θὰ συνευδοκήσητε διὰ τὴν ἀποκατάστασιν τῶν κακῶς ἐχόντων πραγμάτων καὶ τὴν προσκόμισιν ἐπὶ τῆς ψυχῆς τῆς γαλήνης.
Ὑμεῖς φρονεῖτε οὕτω, ὅτι ἡ ὅρασις ὑμῶν μικρὰ καὶ ἀσθενὴς οὖσα οὕτω καταβλέπει τὰ πράγματα. Δύνασθε, ἂν θέλετε, νὰ τερματίσητε τὰς ἔνεργείας ὑμῶν, οὐδεὶς δύναται νὰ δεσμεύσῃ ὑμῶν τὴν ἐλευθερίαν, ἀλλ’ ἂν ἐζήτησα νὰ προσαγάγω ὑμᾶς πρὸς τὸ ἔργον μου, ἔπραξα τοῦτο, ἵνα ὑπομνήσω ὑμῖν τὰς ἃς ἀνελάβατε ἐντεῦθεν ὑποχρεώσεις. Ἐμὲ οὐκ ἀρνεῖσθε, ὑμᾶς θέλετε ἀρνηθῇ, ἀρνούμενοι τὴν ἐκτέλεσιν τῶν συμβάσεων ὑμῶν.
Πολλοὺς ὡς ὑμεῖς ἐργάτας ἔχω καὶ πολλοὶ τηροῦσι τὰ δεδομένα αὐτοῖς. Πολλοί ἐργάζονται διὰ τὸ Ἐμὸν ἔργον ἀναλόγως τῶν ὑποχρεώσεων, ἃς ἀνέλαβον ἔναντι αὐτῶν. Θέλετε μεταξὺ τούτων νὰ εἶσθε καὶ ὑμεῖς καὶ νὰ κατέχητε ἐξαιρετικήν τινα θέσιν; Ὑμεῖς αὐτοὶ θὰ δείξητε τὸ τοιοῦτον, ἀλλὰ τοῦτο καταδεικνύεται διὰ τῆς ὑμετέρας θυσίας. Οὕτω μόνον θὰ δείξητε τὴν πρός Με ἀγάπην σας. Οὐδένα δεσμεύω, τοὺς πάντας καλῶ καὶ οἱ βουλόμενοι προσέρχονται.
Ἐν Ἐμοὶ γνώσεσθε πᾶσαν τὴν Ἀλήθειαν καὶ ὅσον ἐκζητεῖτε τὴν Ἀπόλυτον αὐτῆς μορφήν, καταστῆτε καὶ ὑμεῖς Ἀπόλυτοι ἐν ταῖς ἐνεργείαις ὑμῶν, καὶ ἐν ταῖς θυσίαις.
Ὅσον περισσότερον ἐκ τῶν ὑμῶν θύετε, τόσον περισσότερον ἐκ τῶν Ἐμῶν ἀπολαμβάνετε.
Τί ζητεῖτε παρ’ Ἐμοῦ; Παροχήν ἄνευ θυσίας. Ἀλλὰ τοῦτο ἴσον μὲ τὴν καταστρατήγησιν τῶν Ἀναλλοιώτων Νόμων.
Θύσατε, ἵνα ἀπολαύσητε. Ἀλλὰ θύοντες μὴ ἐπισπεύδητε καὶ μὴ διαπορῆτε τὸ εἶδος τοῦ θυσομένου. Θὰ ἔλθωσιν αἱ συντελεστικαί πρὸς τοῦτο καταστάσεις, διὰ νὰ δείξητε τὴν ἀξίαν τοῦ θυομένου ἐκ τῶν Ἐμῶν, καὶ αὗται εἰσὶν αἱ δοκιμασίαι, ἐν αἷς διαμαρτύρεσθε καὶ διαπορεῖτε τὰ γιγνόμενα.
Οὐκ εἶπον ὑμῖν, ὅτι ἐν ταύταις θέλετε ἀναχθῇ καὶ ἐν τῇ ὑπομονῇ καὶ καρτερίᾳ ὑμῶν ἐν αὐταῖς θέλετε δώσει τὴν ἀξίαν τῶν ὑμῶν θυομένων πραγμάτων.
Ἐκεῖ θὰ δώσητε τὴν πρός Με ἀγάπην σας καὶ ἐν ταύταις ἄξιοι νικηταὶ θέλετε καταστῇ ἐν τῇ καταρτίσει ὑμῶν διὰ τὸ ἔργον μου. Ἐὰν οὕτω μὴ καταρτίσω ὑμᾶς, οὐδέποτε θὰ ἔχετε νὰ ἐπιτελὲσητε τοῦ ἔργου μου γραμμὴν μίαν.
Ὑμεῖς, ἐὰν θέλετε νὰ πρωτοστατήσητε, οὐδέποτε μὴ φοραθῆτε λιποψυχοῦντες καὶ ἀφρόνως φθεγγόμενοι τοῖς ἄλλοις τὴν λιποψυχίαν ὑμῶν. Πνίγετε ταύτην ἐν ὑμῖν καὶ Ἐμέ, λέγοντες ὅτι ἔχετε ὡς Διδάσκαλον, ἐξαιτεῖτε νὰ σᾶς ἐξηγήσω τὸν λόγον τῶν οὕτω συντελουμένων πραγμάτων, ἂν τὸ ἐσκοτισμένον ὑμῶν πνεῦμα ἀδυνατεῖ νὰ ὑπεραρθῇ καὶ ἀφ’ ὑψηλοῦ κατίδει τὴν αἰτίαν τούτων.
Πάντες καταβλέποντες τὰς ἀδυναμίας ὑμῶν αὐτῶν ἐν τῷ μέτρῳ τούτῳ κατίδατε καὶ ἀλλήλων καὶ ἄν τις ὑμῶν ὑστερῆ εἴς τι, ἐνεργήσατε καταλλήλως, νὰ φέρητε τοῦτον εἰς θέσιν, ν’ ἀναγνωρίσῃ τὰ ἐσφαλμένα. Εἶπον, ὅτι Ἐλεύθερός Εἰμι, οὐδένα δεσμεύω, ἀλλὰ τὰς ἀδυναμίας ὑμῶν ὑμεῖς καταβλέποντες ἐπαναλάβατε τὴν ἐνέργειαν ἐκείνην, δι’ ἧς θὰ κατορθωθῇ νὰ ἀλλοιώσῃ τὸν χαρακτῆρα ὑμῶν καὶ ἐπιφέρῃ καὶ τὴν ἄρσιν τῆς ἀδυναμίας ταύτης.
Ὅσον δ’ ἀφορᾷ τὴν ἐξεύρεσιν τῶν πόρων τῆς ζωῆς σου, Ἐγὼ ὁ προσενεγκών σοι τοῦτο ἐξησφάλισα καὶ τὰ μέσα τῆς ζωῆς.
Τοῦτο θέλεις κατίδει προϊόντος τοῦ χρόνου, ἀλλὰ συντονίσατε καὶ ὑμεῖς τὰς ἐνεργείας ὑμῶν καὶ Ἐγὼ ἐπὶ πάντων θέλω φέρει τὴν κατίσχυσιν τῶν ἀπόψεών σας ὡς πρὸς τοῦτο.
Οὐδὲν ὑμῖν συνέβη. Ἠρεμήσατε καί ἐπιληφθῆτε τοῦ ἔργου μου.
Καλέσατέ Με καὶ πάλιν. Ἔχω ἠρεμοῦντας νὰ εἴπω πολλά.
Ἐστὲ ἐν ἀνυποκρίτῳ Ἀγάπῃ καὶ ὑπεράνω ἀνθρωπίνων ἀντιλήψεων. Εἰρήνη καὶ γαλήνη ἂς ἐπαναφέρῃ τὸ μὴ τὸ κακὸν συντελεσθέν, ἀλλὰ τούτου πρὸς τὸ ὑμῶν συμφέρον.
16/5/1926